11月26日下午,我校外国语学院教师如约来到广州应用科技学院(肇庆校区)教学楼1栋209教室,聆听广东省翻译家协会副会长、广州大学英语语言文学肖坤学教授关于文化认知视阈下的英汉翻译研究的线上讲座。

肖坤学教授为广东省翻译家协会副会长、广东省翻译协会语言与专业委员会主任、中国认知语言学会常务理事、中国英汉语对比研究会员。研究兴趣涉及认知语言学、翻译理论与英语教学。在《当代外语研究》、《外语研究》、《外语学刊》、《外语与外语教学》、《外语教学》、《中南大学学报》等国内外语类、人文社科类核心期刊及其它学术刊物发表学术论文30余篇。
在26日的讲座中,肖坤学教授通过客观主义语言学和认知主义语言学,识解与语言,文化认知对语言的制约探讨了汉英翻译中的共性和个性。会议结束后,肖教授对我院教师的积极提问也进行了详细解答,热情互动和亲切交流赢得了阵阵掌声。通过聆听肖教授的讲座,我院教师也颇受启发,获益良多,进一步加深了对汉英翻译和语言学的认识。